msm ajab tyypilist usa poliitikat :)
Osama on araabia keelest tõlgituna kass. nii, et oled pussycat:)
Head foorumlased, vist sai juba üks kord kokku lepitud, et nimi ei riku meest ja kasutajanimi on kasutajanimi!
Kui te hakkate otsima kasutajanimel tähendust, siis lähete omadega mõnikord päris rappa, mõnikord ei tähenda ta üldse midagi, teinekord ei mõista võõraste usundite esindajad selle kombeid jne jne. Variante on lõputult!
Case closed, ma loodan!
Kui te hakkate otsima kasutajanimel tähendust, siis lähete omadega mõnikord päris rappa, mõnikord ei tähenda ta üldse midagi, teinekord ei mõista võõraste usundite esindajad selle kombeid jne jne. Variante on lõputult!
Case closed, ma loodan!
Eilses Ameerika hääle saates selgitati, kuidas Osama bin Ladeni nime araablased tegelikult hääldavad. Et asi audentne oleks, külastati Ameerika hääle araabiakeelset osakonda ja mis selgus. Araabia keeles on ainult kolm täishäälikut (a, i, u). Ja õige hääldus oleks: Usama ibn Ladin. Moslem - muslim, taleban - taliban. (Ibn tähendab poega)
aaa.. seepärast dubais ongi QGSM hästi popp..
et kaashäälikute pakett jne..
et kaashäälikute pakett jne..
ja nyyd keeleliselt korektene:
aa.. siiparast ungi QGSM hasti pupp..
it kaashaalikuti pakitt jni..
(tundub et setokeelel ja araablastel on midagi yhist.. oot kus se binladen seal otepää kandis..)
aa.. siiparast ungi QGSM hasti pupp..
it kaashaalikuti pakitt jni..
(tundub et setokeelel ja araablastel on midagi yhist.. oot kus se binladen seal otepää kandis..)
Ei tahaks kuidagi siin foorumis enam sõna võtta, aga mis teha, bad luck, riq provotseeris :-)
Esiteks on Otepää setumaast päris kaugel, Setu pealinnast otse autosõitu ligi 100 km. Ja Otepääl setu keelt ei räägita ja vaevalt seal selle oskajaid eriti palju leidub.
Õnneks oskan veidi toda keelt ja seetõttu olen sunnitud möönma, et riq, sunnik, foorumlasi osavalt valele teele juhtimas on. Teadupärast on eesti keel maailma keelte seas üsna omapärane kõrge täishäälikute/kaashäälikute suhte poolest, mis keelele omapärase kauni kõla annab. Araabia keele kohta seda öelda paraku ei saa.
Setu keele omapära eesti keelega võrreldes (kui välja jätta spetsiifilised geograafilisest asukohast tingitud vene päritoluga laenud, mis on aga oluliselt lühenadatud ja mugandatud) on ennekõike vähem täishäälikuid sõnatüve lõpus näit: lähen/lähe jne.
Nüüd lähen Otepääle tagasi!
Esiteks on Otepää setumaast päris kaugel, Setu pealinnast otse autosõitu ligi 100 km. Ja Otepääl setu keelt ei räägita ja vaevalt seal selle oskajaid eriti palju leidub.
Õnneks oskan veidi toda keelt ja seetõttu olen sunnitud möönma, et riq, sunnik, foorumlasi osavalt valele teele juhtimas on. Teadupärast on eesti keel maailma keelte seas üsna omapärane kõrge täishäälikute/kaashäälikute suhte poolest, mis keelele omapärase kauni kõla annab. Araabia keele kohta seda öelda paraku ei saa.
Setu keele omapära eesti keelega võrreldes (kui välja jätta spetsiifilised geograafilisest asukohast tingitud vene päritoluga laenud, mis on aga oluliselt lühenadatud ja mugandatud) on ennekõike vähem täishäälikuid sõnatüve lõpus näit: lähen/lähe jne.
Nüüd lähen Otepääle tagasi!